PENSIERI PARMIGIANI

Giuseppe Mezzadri

MAGGIO 2011

 

 
 

Di recente ho pubblicato suula Gazzetta di parma alcuni” scritti completamente in dialetto allo scopo di fornire ai lettori l’opportunitŕ di fare esercizio di lettura e comprensione di un testo.

Questa che segue č la storiella in finale del pezzo.

Non č una storia inventata ma un episodio realmente capitato a me


 


IL PRETE ED IL FALEGNAME

 

Socuant ani fa, a ughsól (Ugozzolo) gh’éra la botéga d’un certo Carpi, un maringón specializč a tajär i tróch. La botéga l’éra ataca ala céza indň éra paroch don Enore Carattini, Ansjŕn bombén tutt du, j éron bon amigh, e tanti volti i s’ fävon compania. ‘Na matén’na a séra in-t-la so botčga cuand ň visst ch’a riväva al prét. Carpi l’éra drč tribulär e ‘l brangognäva bombén alóra m’č gnů in ménta äd stusigärol e j gh’ň ditt:
"Certo ch'a tribulla méno al prét".
Al maringón l’č stč al zógh e l’ŕ ditt:
"Sa tór'n a nasor a fagh al prét".

"E mi" – Gh’ŕ rispost al prét ch’l’äva sintě - "Sa tór'n a nasor a fagh al maringón. Parchč al Sgnór, fintant ch'l'ŕ fat al maringón la gh'é andäda bén. Quand al s'č miss a fär al prét, i l'ŕn miss in cróza".

 

 


STORIE, ANEDDOTI E BATTUTE

Home    Shopping in Parma



Produced by ParmaItaly.com