STORIE, ANEDDOTI E BATTUTE
a cura di Giuseppe Mezzadri

NUOVI AMICI II

Bruno Ugolotti


Archivio comunale

E’ scomparso di recente l’amico Bruno Ugolotti. Era uno strajè con nostalgia della Val d’Enza e della nostra parlata dialettale. Qualche mese fa mi aveva scritto chiedendo il mio parere sul suo progetto di tradurre in dialetto alcuni suoi racconti. Io non lo avevo incoraggiato molto perché ritenevo che la lettura risultasse troppo difficoltosa per la maggior parte delle persone. Il progetto è andato avanti e la signora Ugolotti, con grande gentilezza, ci inviato una copia del Libro che riporta alcuni racconti tradotti. Devo dire che in parte mi devo ricredere. I racconti si leggano bene. Sicuramente meglio di quanto pensassi.

Ne pubblichiamo uno. Siccome è abbastanza lungo sarà pubblicato metà ora e l’altra metà in febbraio

Giuseppe Mezzadri

AL PONT DAL DIÄVEL

una legenda di nostor mont contäda

da Bruno Ugolotti

 

Un pont in generäl al 's ciama pont parchè 'l pasa su quel. 
Col pont là, pr al conträri, al ne pasäva su gnent. 
Al  spontäva solitäri int al let dal torent su 'na spianäda 'd giära ch’ la's podäva pasär, a pe o a caval, diret e senza ostacol. 
'S tratäva d'una arcäda longa e basa, e corosa dal temp, costruida con dill piagni in costa. I parävon dill lapidi tirädi forada un cimiteri e cementädi v'una ataca a l'ältra. 
La patina dla preda la contrastäva con al bianch ' d la giära, cosa ch la permitäva äd notär la costruzión fin da lontàn. 
La gentadal borgh i gh' ävon dè 'l nomm äd Pont dal Diävel. 
E ne gh mancäva brisa la razón, sia par l'aspet che par col ch' al serväva. 
I ovri dal diävel infati j en famosi parchè 'n servon a gnent. 
Ma pu che tutt al nomm al deriväva dal motiv che ste pont l'era stè fat in una sola nota. 
Al pes medesim d'il piagni utilizädi al rindäva imposibil ch'l avisson costrui dill man umani. 
Par cargar v'una sola a gh sariss vru un car o 'na broscela tiräda da ses bo. 
E 'l sit l'era lontan dal cävi d'sass. Anca però admitend che 'n esercit 'd manväj j avisson lavorè tutta la nota, restäva 'l fat che propia cla nota là i tri element chi sarvison 'd fondament al nostor mond, l'aqua, al fogh e l'aria, i s' eran miss d'acordi par scatenär sóra la valäda una tempesta dill pu tremendi che la genta dal borgh la ricordäva. Acsi 'l torent al s' era trasformè int na fiumana d' aqua incontenibil ch’ la trasportäva zo montagni d' tronch, giära e sabión. 
Che 'l diävel 'l fussa l'autor 'd la costruzión nisón al dubitäva.
Restäva da saver sol al pärche. Al diävel 'l ne fa maj gnenta pär gnenta.
I primm interesè, naturalment, a saver ste pärche j eran i pret.

Una volta f’ni la botazäda, al pievàn l'era córs int al torent insèmma al sagristàn ch'al portäva la crosa. 
I vilàn j oserväven da la riva. 
Girè la posizión a distanza prudenta, al pievàn l'äva fat 'na primma sosta tra 'l cani e 'la pavera, dovva 's podäva gornär in cäs 'd mala paräda. 
Asegurè però da l'aria frèsca esenta da j odor 'd natura diabolica cme 'l solfor e 'l brusè, a poch a poch, l'era rivè pu ataca, esaminand al pont da tutti il parti. 
Al final, tirè fora l'aspersori e la bocia con l'aqua benedèta, al gh'äva dè la bendizión completa tra la trepidazión di spetadór.

 In realtè 'n gh'era gnent int la gréza strutura ch'a podiss fär pensär a l'esistenza 'd bruti zugädi da pärta dal Malign. 
In quant a l'ärch medesim, l'era lontàn bomben dal presentär un simbol infernäl. 
L 'usäva anca int il cési. Ma sòtta a gh' era quel sicur cme Dio.

Tornè in canonica, 'l pievàn 'l s'era miss a pensär mentra i candid vilàn i's muciävn d'intorna a la aparizión misteriosa. 
E, pensa pensa, a gh' era gnu un'idea. 'S l' era vera, cme 'l dzäva al catechism, che 'l Sgnór al s'äva dè al liber arbitri par sarnir tra i sinter dal ben e dal mäl, int la medesma forma l' era vera che i viazadór chi passävon al torent i podävn andär dritt par la spianäda o pasär sora al pont. 
Ma al pont l' era n'ovra dal demoni e passärgh sora al vräva dir sicur che von al tiräva pär la so pärta, o 'l gh' äva I'inclinazión 'd färos tentär. 
E 'I diavel 'n sariss miga fat pregär pär sgrafignär su n’alma. L'era fora ‘d dubi: la so mira l'era costa.

 Ma' l baloss dal pievàn, inveci d'avisär publicament al gregg di so fedel, l'äva scritt una cärta a l'arcipret informandol dal fat. 
L'arcipret l'äva avertì 'l vicäri provinciäl e i du prelè j eren piombè Int al borgh. 
Fat un consilli, j eron arivè ala conclusión che 'na volta tra tanti, e par 'na circostanza straordinäria, col ch l' era liff p’r al diavel l'era liff anca pär la cesa. 
A 's presentäva insòmma I'ocasión 'd sarnir il pegri nigri, mascarädi da bianchi molti volti e l' era un p’chè lassär li d'aprofitärla. I
n conclusión, i dovävon mett’r al pont in vigilanza par anotär i nomm di sospetos e saveros regolär in conseguenza. 
Pu che spetaros 'na ricompensa p’ri so merit con la cesa e 'l so gregg, al pievàn al contäva 'd tor’s una rivincita contra 'l contén, con lu 'l gh'äva di cont da regolär. Il ciamävon contén, in col paes, al fiól dal feudatäri.

Al contén l'era un giovnot bón da gnenta, burlón e irriverent ch' al' s’ dedicäva a corror adrè al sostanzi dal so prosim e insidiär la virtù dill giovnotéli, aviè a pasär in bagord e magnädi la magior pärta dill so giornädi. 

Temp adrè, un di' ‘d canicola, i du omm, al contén e 'l pievän, i s'eron catè insèmma int al torent. 
Mentra che von 'l sguazäva nud int la corénta acompagnè da un grupètt ad strafaläri 'd la stéssa risma, al pievàn l'era dre a cavärs il scärpi par pasär l'aqua e rivär a l'ätra sponda. 
Un po' ciuch, al contén, al gh s'era svinè  dimostrand 'na profonda devozión.

"Sior pret, sior pret!"
"Si, signoria."

"Al m'ha da confesär."
"Chi 'n meza al fiumm?"

"Cosa gh'e 'd mäl?"
"Ch'al véna in cesa e 'l contentarò."

"Al m'ha da confesär subitt subitt! Ch'al me slonga la stola   da basär."

Capì l'antifona, al pievän l'äva tentè 'd scapär con la velocite che gh permetäva la so condizión: l'era scianchè da quand l'era nassù.

"Ch'al torna indrè, sior pret, ch'al faga 'l so dover!"

Ma 'l pievàn al saltäva zamò tra un sass e l'äter indovva la corenta la 's sparpajäva e la formäva un ventaj, con un pe schäls e l'ätor con la scärpa.

A la vóza dal cap di birichén "Dài a col pret!" ,i giovinastor chi l'acompagnävon j ävon tachè a tirär 'na sasaróla che' l’ povor pret al portäva ancorra i sèggn.

 

PARTE SECONDA

Se al' detestabil giovon al bocäva, cme l' era da sperär p’r il tortuositè dal so sarvel, la rivincita l’era asicuräda. La contea d'ätra pärta la 's sariss liberäda da un tiràn e, al grégg, d'un infedel. Armè dal so proposit al pievàn l' abandonna la canonica e l’ va a picär la

porta dal castél. Al Contén 'l gh ven a revor: "El gnu par confesèrom, reverendo ?" a diz al Contén äd bon umor. "A l'äva dit mi ch'al s’ pentiva."

"No, signoria. Son gnu p’r un dover 'd la parochia."

"Ah, ch'al digha, ch'al digha reverendo", A gh’ risponda 'l Contén con l' espresion äd von che s' interesa. “ ‘S trata dal pont, signoria. L'é mè dovér avisärov a lu e ala so famija chi gh' àn da stär lontan. Chi gh’ pasa sora al diavel al la ciapa e al la porta a l’inferen. "

Al gionvot al fa fénta äd gradir l'avertensa, però a tävla, pu tärdi, coj so amigh, al taca a tor in gir al povor pret coi so superstision e zo a ridor cme i mat! E che ocasion pu bela, dop a tutt, s’ podäva presentär che organizär 'na visita a Satanas p’r interompor la monotonia 'd la vitta dal borgh? Al gioren dop, difati, vestidi j armaduri e bardè i so cavaj, alegher e birichen j eron partì p’r al pont, mentr 'l pievàn 'l 's fregäva il man sotta il manghi d’Ia vesta

La cavalcäda la sosta int la spianäda in co’ dal pont. "Siori", a diz al Contén a spada trata, "preparì 'l cor! A momenti ‘m vedrì lotär con Satanas, mi con la spada e lu con i so coren!"

E, spronand al cavaI, 'l traversa al pont tutt d'un fiè.

 

Al vèddor al mestor sorident tirär su la barbuda dal morion senza un grafi, i component dal grupp i fan compagn. Acsi, tra sbraj e ridudi, i 's divertiron tutta la maten'na. Dop soquant gioren però  riva al castel un mandè dal Ducca con 'na cärta saräda e sigiläda con la ceralaca, con l'ordin che 'l Contén al s’ presenta a la Corta Ducäla, al masim in tri di. L'era imposibil disubidir. Al gionvot al s’ prepära e 'l va in citè.

"Co è sucés?" A ghe d’manda al Ducca. " Al Vescovado al I'à mandè a arestär." Scortè da un pichètt 'd guärdij ducäli, al Contén al s' presenta in Vescovado. "Ial ciamon da  Romma", a diz al Vescov.

"Mo parchè ?"

"Ordin dal Vaticàn. Al gh'a da preparäres e partir."

Sotta custodia dill guärdi pontifici, al Contén 'l riva a Ròmma, e senza 'na parola j al sbaton in parzon. Pasa i dì, il stmani, e 'l giovon l'era rive zamò al pont äd där i numor quand j al porton int 'na säla nuda, bianca, de d’nans a un ält prelè 'd l'Inquizision vestì 'd 'na tvesta bianca col capuss, e s’du dardè a 'na catedra dominäda da un Crist in croza colosäl ch'al pendäva dal mur.

"Al so cäz l'é molt seri", a gh’ diz al pret.

"Mo dabon? Che dievel oj mäj fat?"

" Atenti con la lengua se 'l  ne voI miga agravär la so situasion."

"Alora ch'al me dagha ‘na spiegazion."

"Eminenza!"

"Eminenza, va ben!"

"L'é acusè d'aver vendù l'alma al dievel, con l'agravanta 'd pervertir j amigh e 'd där scandel al paez. S'al confésa a se paragna temp e sold in spezi dal proces."

" A 'n confés un bel gnént! A son ste caluniè. “

« Pes par lu alora. Al tribunäl al tacarä a indagär e s’ al cata dil provi suficenti la sentenza la s’rà pu severa. Intant, za che nison l'è inocent fin a prova conträria, al restarà in parzon. Fora di pè."

Pasa i mez e l'é za quäzi inveren quand a ritorna a gala la facenda. Trid e avilì, al Contén i l’ imbusgnè int 'na carosa e ‘l partisa con la scorta 'd soquant sbirr.

La sträda l'era dura. I squas frequent ingrosävon i fos e j inondävon il strädi. Int il sosti 'l Contén 'l scambiäva do paroli col reverendo procurador e istrutor dal proces ch' al viazäva al so fianch. Acsi 'l ven 'a saver che primma 'd tutt, p’r il normi dal procés, a s’ doväva constatär l'esistenza dal pont in chil particoläri condizion descritti int l' at d'acusa.

Ricostruì ‘l misfat, a s’ sariss senti il testimoniansi. In ultma al Contén al s’riss tornè a Ròmma p’r al giudizi finäl e la sentenza.

Al viaz al dventa un drama par la via di mont, ma 'l colm al s’ presenta a l'enträda dal feudo. Paräva che l'inferen al 's fuss scad’nè: i squass i gnävon zo von adrè l'äter e i lamp i zgävon. E intant che i sbirr i 's rompävon la schen'na a fär movor il rodi 'd la carosa invisciädi int la fanga, al Contén 'l guardäva dai f’nestren con la speranza ‘d vèddor int la macia grondanta d' aqua il grenti di so bräv gnu a liberärel. Mo nison l'era gnu e 'l Contén, al final, al s' era vist sarè su int la parzon stesa dal so castél. Al finimond l'era durè tutta la nota. Dardè ai mur dal castel, al gionvot al sintiva l' aqua ch’la gnäva a botas e i vers dal vent tra i merel 'd la torra. Intant  i ruscel i s' trasformävn in fos, i fos in torent, e ‘l torent, ch' a coräva in fonda ala valäda,  int 'na fiumana d'aqua color tera ch’ la portäva zo legna, pianti intreghi e dil montagni 'd giära da tapär ‘na ca.

Ala maten'na i sbirr j ävon vèrt la porta d’Ia parzon e scortè ‘l parzoner int la corta col man ligädi dardè ala schen'na. Al reverendo procurador al la spetäva a cavaI vesti con l'armadura e i color dal papät. Taca a lu, a cavaI d 'unna mula, gh’era al pievàn ch’al sbirciäva al so nemigh con un' aria ‘d trionf disimuläda. Al giovon parzoner l'era disfat. Considerè la gravitè 'd l'acusa e j agravanti, senza discusion, 'na condana esemplära l' era sicura. E ‘l  fignàn promotor dal butasù l' era sicur ch' al ne tasäva miga rispet

al fat d'averogh dè l'avis quand l'era ancòrra in temp p’r evitär äd mettros int i pastiss. Acsì la coza la s’ complicäva con la premeditazion e la malizia. Rasegnè e solevè 'd pez sora la séla, al Contén ‘l gnäva adrè al procurador par la discesa ch’la portäva al torent. Al vent  ‘d la maten'na l'äva spasè via 'l nuvli. Al sol al s’ afaciäva ai bosch äd l'atra sponda. Al fiumm l' era tornè al so cors normäl con la rapiditè ch’l' era carsù la nota precedenta.

La cavalcäda adés I 'andäva avanti par la sträda ch’la tajäva la costa. Dopa I'ultma svolta ‘s sariss vist al pont. Mo inveci, ‘na volta zvoltè, a s’ vèdda sol al fiumm e la spianäda 'd giära. Al pont l'era spari. Sòtta a j occ seri dal procurador, al pievàn, con il man int i

cavi, al va zo int al torent, al taca a sbarlociär de d’chi e de d’la, al scäva un po int la giära, al sonda la corenta. Gnent. A parava che 'l pont al ne fuss mäj ste li, o  che ‘l diavel, par dispét, al l'aviss portè via. Senza 'l so fondament, l'acusa la 'n väI gnenta. Liberè da l'acusa al contén, 'l procurador al torna a Ròmma da lu. Al pievàn l'era scapè, mo j abitant dal borgh i diz’n ancorra, dop tant’ ani, ch'al ven d'ogni tant, int i  di' d calor, a pasär l' aqua dal fiumm indòvva la corenta la se sparpaja e la forma un ventaj, con un pe descälz e I 'äter int la scärpa.

 

Fine

STORIE, ANEDDOTI E BATTUTE

Home Shopping in Parma



Produced by ParmaItaly.com